夢を見る (Yume o Miru / Dreaming) by Retroriron – Japanese Lyrics Review

Song

“夢を見る” closes the Lonely Paradox EP with a portrait of fragile endurance. If the other songs rage, refuse, or confront, this one admits: we are weak, but we live on anyway. It is the most intimate track of the collection, layering small, everyday images against heavy questions of meaning.

The song circles around the ordinary—sleep, meals, clocks—and exposes how even these routines carry unbearable weight when life feels stagnant. Yet amidst this heaviness, it clings to the act of dreaming as survival itself.


Lyric Highlights & Translation

Blind optimism and hesitation

「きっと明日にはどうにかなるって 歩いてたら棒に当たる」
Kitto ashita ni wa dounika naru tte / aruitetara bou ni ataru
“I keep telling myself tomorrow will work out somehow, but stumble into a pole while walking.”

Hope and misstep arrive together. The lyric mocks blind optimism, showing how easy words collide with clumsy reality.


The collapse of enjoyment

「楽しむって何かわからんくなる そんでもっとうまく眠れなくなってく」
Tanoshimu tte nani ka wakaran kunaru / sondemotto umaku nemurenaku natteku
“I lose track of what it means to enjoy myself, and then I can’t even sleep well anymore.”

Enjoyment dissolves into confusion, even rest becomes unreachable. The song ties pleasure, rest, and survival together, then shows them unraveling.


Facing self

「当たり散らしても変わらない現実 自分自身と向き合うのが堅実?」
Atarichirashite mo kawaranai genjitsu / jibun jishin to mukiau no ga kenjitsu?
“Even if I lash out, reality doesn’t change. Is facing myself the only solid path?”

A rhetorical question that refuses its own answer. Confronting the self may be the “practical” way, but the lyric undercuts it with doubt.


The cycle of failure and survival

「目が覚める何か食べる お風呂に入って 今日が終わるの繰り返しを あと何回やれば報われるの?」
Me ga sameru nanika taberu / ofuro ni haitte / kyou ga owaru no kurikaeshi o / ato nankai yareba mukuwareru no?
“Wake up, eat something, take a bath, the day ends—how many more times must I repeat this before I’m rewarded?”

This verse captures the monotony of survival. The routine is stripped bare, exposed as a cycle of minimal existence, with the haunting question: when does this pay off?


Longing and weakness

「逃げ出したいんだ昨日から 僕ら弱いから どうにか今日を生きてる」
Nigedashitain da kinou kara / bokura yowai kara / dounika kyou o ikiteru
“I’ve wanted to run since yesterday. Because we’re weak, somehow we live through today.”

Weakness here is not shame but explanation. Survival itself is redefined as a fragile victory.


Clinging to dreams

「輝きたいんだ本当は 叶わなかったとしても そんな夜をずっともうずっと探している」
Kagayakitain da hontou wa / kanawanakatta to shite mo / sonna yoru o zutto mou zutto sagashite iru
“I really want to shine, even if it never comes true. I’ve been searching for that kind of night forever.”

Dreams are admitted as unattainable, yet the act of searching is itself the proof of life. The song finds meaning not in achievement, but in longing.


Why “夢を見る” Resonates

This track does not explode in defiance like “DND” nor collapse into wounds like “独歩.” Instead, it quietly maps the weight of ordinary life—the repetition, the weakness, the clumsy endurance—and insists: to dream, even futilely, is enough.

By the end, the lyric turns “逃げ出したい” (I want to escape) into “どうにか今日を生きてる” (I’m somehow living today). The paradox of weakness sustaining life is what makes this closing track so haunting.

Comments