If “独歩” was a song of solitude and “DND” one of refusal, then “ヘッドライナー” (Headliner) is pure defiance turned into a rallying cry. It takes all the shame, frustration, and self-doubt of living, and flips them into a dare: get up, tear it down, show them anyway.
This track doesn’t dwell on wounds—it weaponizes them.
Lyric Highlights & Translation
Opening nihilism
「これは価値なんかないね それは意味なんかないね あれはどうしようもないね どれも腐りかけてる」
Kore wa kachi nanka nai ne / sore wa imi nanka nai ne / are wa dou shiyou mo nai ne / dore mo kusari kaketeru
“This has no value. That has no meaning. That’s hopeless. Everything’s rotting.”
The song starts by demolishing value, meaning, and stability. It’s a scorched-earth introduction, acknowledging decay before building anything new.
The fragility of dreams
「あのね、きっと夢なんて いずれ、ふっと消え去って」
Ano ne, kitto yume nante / izure, futto kiesatte
“You know, dreams will surely one day just vanish.”
「けどね、ずっと醒めないで いつも試されている」
Kedo ne, zutto samenai de / itsumo tamesarete iru
“But still, don’t wake up—because we’re always being tested.”
Dreams are both fragile and relentless. They vanish, yet they never let go. This paradox fuels the rest of the song.
Beauty in misery
「踏んだり蹴ったり空回ってまた元通り 惨めな時ほど美しいんだよ」
Fundari kettari karamawatte mata motodoori / mijime na toki hodo utsukushii n da yo
“Kicked around, going in circles, back where I started. But misery is when it’s most beautiful.”
Failure is reframed not as shame but as beauty—the exact opposite of what the world tells us. This inversion is the heart of “ヘッドライナー.”
Rising with nothing to lose
「今すぐここから這い上がって 魅せつけてやりたいよ 失うもんなら何もないぜ はじめから持ってなどないぜ」
Ima sugu koko kara haiagatte / misetsukete yaritai yo / ushinau mon nara nani mo nai ze / hajime kara motte nado nai ze
“Right now, I want to climb up from here and show them. There’s nothing to lose—I never had anything to begin with.”
This is the chorus of defiance. It’s not triumph from abundance but from emptiness. The power comes from stripping everything down to zero, then choosing to rise anyway.
Struggle as proof
「飛び交う論より証拠ならね ダサく足掻いても構わないぜ」
Tobikau ron yori shouko nara ne / dasaku agai temo kamawanai ze
“Instead of arguments flying around, proof is what matters. I don’t care if I struggle awkwardly.”
What matters isn’t theory or appearance, but evidence—effort, action, scars. The lyric dignifies even “uncool” struggle as proof of existence.
Breaking limits
「限界はいつでも僕らが決めてる」
Genkai wa itsu demo bokura ga kimeteru
“Limits are always something we decide.”
The song ends by reclaiming agency: limits aren’t external—they’re chosen. What begins in nihilism concludes in empowerment.
Why “ヘッドライナー” Hits Different
What makes this track stand out is its blunt honesty. It acknowledges rot, failure, and envy, yet refuses to romanticize them. Instead, it reframes them as fuel. The misery itself becomes beautiful, the emptiness becomes freedom, and the limit becomes self-authored.
“ヘッドライナー” is not about being chosen—it’s about choosing yourself. Even if no one names you the star, the song insists: the headliner of your own life is you.



Comments